навигация по странице: сертифицированный перевод | нотариальный перевод | апостиль | консульское заверение | аффидевит

Сертифицированный перевод документов, на визу или иммиграцию в Канаду

переводы документов для канады

Посольство Канады требует обязательного сертифицированного перевода и заверения перевода документов, подаваемых на визу туристическую или иммиграционную. В зависимости от категории визы, способа и места подачи, может понадобится тот или иной вид перевода и заверения документов. Так же заверение копий документов, подтверждения личности, усыновления, регистрация брака, подтверждения квалификации, сделки с недвижимостью, покупка или продажа бизнеса и другие действия на территории Канады требуют соответствующего оформления документов в соответствии с канадскими стандартами.

Сертифицированный перевод документов

Сертифицированный перевод, - это самый простой тип заверения переводов документов, который выполняется непосредственно переводчиком и не требует участия нотариуса. Сертифицированный перевод документов принимается посольством Канады для оформления визы временного резидента, краткосрочные или долгосрочные. Виза врменного резидента, - это все типы виз, кроме иммиграционных, т.е. туристическая виза в Канаду, гостевая виза, бизнес виза, рабочая виза в Канаду или студенческая виза. 

Нотариальный перевод документов

Нотариальный перевод, - наиболее востребованный тип перевода в России, который предусматривает нотариально заверенную копию документа и нотариально заверенную квалификацию переводчика. Во многих случаях нотариальный перевод подходит для подачи документов в посольство Канады для всех типов виз и заменяет собой сертифицированный перевод, но является сам по себе более дорогим и сложным, т.к. нотариус в России не может заверить документ на английском языке, а заверен должен быть именно перевод. Делать перевод перевода на русский и заверять ?  на заверенном переводе всегда останется штамп нотариуса на русском языке, который снова нужно будет переводить на английский. В общем та ещё процедура... гораздо легче, быстрее и дешевле сделать аффидевит у нас сразу на английском языке.

Апостиль

Апостиль, или апостилированный перевод представляет собой документ, оформленный в соответствии с требованиями Гаагской конвенции от 5го октября 1961 года. Соответственно, апостиль действителен только в странах участницах данной конвенции. Апостиль требует участия не только нотариуса, но и Министерства юстиции или Регпалаты, поэтому отнимает несколько больше не только средств, но и времени. Такое заверение документов необходимо, например, при подтверждении уровня образования и его соответствия канадским стандартам при подаче документов по категории Skilled Worker.

Консульское заверение

Для случаев, когда перевод производится для страны не подписавшей гаагскую конвенцию, перевод должен быть заверен в консульстве страны, для которой готовятся документы. Это наиболее сложный вид документа, т.к. требует сначала заверения нотариуса, затем удостоверения подписи нотариуса в Министерстве юстиции, т.е. апостиля, и, затем заверения в МИДе и, наконец, заверения в консульстве государства принимающей стороны. Такой тип заверения документов порой необходим при усыновлении детей.

перевод документов с аффидевит

Аффидевит - это письменное заявление, сделанное под присягой и заверенное специальным уполномоченным лицом, которое называется Commissioner for Oaths, которое не является нотариусом. Как правило применяется при предоставлении копий документов для посольства или любой другой организации Канады, например суда, органов опеки, налоговых органов, органов регистрации сделок с недвижимостью и т.п. Аффидевит в России не совсем обычная форма заверения, однако в Канаде и других странах запада, она очень распространена. Аффидевит для Канады Вы можете сделать в России, в Москве, в нашем офисе. Стоимость заверения $ 5 CAD + стоимость перевода из расчета 0.03 евро за слово.

Копии документов

Как правило, посольство, прежде, чем затребовать оригиналы документов, просит предоставить их копии, которые должны быть заверены специальным образом. Иногда, например, при подаче документов на канадскую визу онлайн, требуются электронные копии документов, подлинность которых также должна быть заверена уполномоченным лицом, а некоторые из них должны сопровождаться заверенным переводом.

Как видите все не так просто, и Мы к Вашим услугам.






другие темы сайта: иммиграция в канаду | бизнес иммиграция в канаду | виза в канаду | federal skilled workers | иммиграция в квебек | анкета на иммиграцию в канаду | вопросы по иммиграции в канаду

© TORONTO ID ®


КАНАДА Яндекс.Метрика